На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Спички - не игрушка

85 825 подписчиков

Свежие комментарии

  • Ингерман Ланская
    сколь в многобуквенной статейке вранья, бреда, ахинеи и просто детской глупости... ооочень поверхностное и примитивно...Россия царей, ген...
  • Александр Платов
    Обоснуйте свои слова.Россия царей, ген...
  • Алексей Смирнов
    Очередная приватизация станет ошибкой для Путина. не менее серьёзной чем пенсионная реформа.Дело Чубайса живё...

Если перемена, то большая, если улитка, то бегущая

Совсем недавно, 27 апреля, автору сценария самой доброй и трогательной советской кинокомедии «Большая перемена» Георгию Садовникову исполнилось бы 90 лет.

Между тем, у этого телевизионного фильма совсем не рядовая творческая судьба - с первого же показа (кстати, в этом году у «Большой перемены» тоже свой юбилей - съемочная группа во главе с режиссером Алексеем Кореневым начала съемки ровно полвека назад) он стал поистине народным, причем с годами зрительская любовь к нему не уменьшилась.

С удивительно скромным, доброжелательным человеком, создателем «Большой перемены» мне посчастливилось встречаться не один раз. Не скрою – распирало любопытство лично познакомиться с человеком, явившим нам до причуды странный образ учителя Северова – героя культового сериала. А, между тем, несколько лет назад уже после ухода из жизни Георгия Михайловича Исследовательский центр портала Superjob в преддверии Дня учителя провел опрос: на кого, по их мнению, должны равняться современные педагоги. В открытом опросе приняла участие 1 тыс. представителей экономически активного населения страны. Так вот, из наиболее любимых россиянами киноперсонажей — учителей-истории 22% набрал добрый, абсолютно наивный Нестор Петрович Северов и 17% - истинный советский интеллигент Илья Семенович Мельников из фильма «Доживем до понедельника». Между прочим, и сам создатель образа Нестора Петровича тоже начинал преподавателем истории в одной из краснодарских школ. Любопытно, что столь популярная «Большая перемена» рождалась в муках - перед самым началом съемок вместо двухсерийного было решено делать трёхсерийный, а затем и четырёхсерийный фильм. Не имевший тогда большого опыта в киноиндустрии писатель взмолился: «Я высосал из пальца все, что мог, и повесть-то ведь маленькая, я не могу так. Поверьте, не знаю, что уже и писать». Уговорили под страхом того, что из-за перерасхода пленки деньги вычтут из зарплаты оператора Анатолия Мукасея. Так что конечный вариант сценария очень сильно отличался от первоисточника – повести «Иду к людям». Кстати, когда я в разговоре заметил, что фантастические поступки Нестора Петровича порой вызывают оторопь, что таких в жизни не бывает, Георгий Михайлович признался, что фактически списывал этот образ с себя, разве что сам все же более флегматичен, чем Северов.

…И вот мы сидим в квартире Садовникова в 12-этажном доме на углу Малой Грузинской улицы и Большого Тишинского переулка. Он по-холостяцки угощает гостя пельменями и неспешно рассказывает, что переселился сюда в 1966 году из Скатертного переулка вместе с женой Ириной, сыном и котом Василием, кстати, широко известным в литературной среде. А известен был хвостатый тем, что откликался на слово «мясо» сразу на трех языках: русском, французском и итальянском.

- Дело в том, - улыбается Георгий Михайлович, - что достался мне он после проживания еще котенком в итало-французской семье. А привезли его из Парижа, и один писатель о нем даже написал повесть. Может, поэтому у него был по-дворянски солидный и строгий вид, да такой, что мой еще маленький сын уважительно называл его дядей Васей. Тем более, что кот просто обожал сыр «рошвор», которым я из уважения к достоинствам кота постоянно его потчевал.

А еще Георгий Михайлович поделился тем, что его этаж в те годы считался диссидентским. Соседями были литературовед Аркадий Беленков, а также писатель и общественный деятель Алексей Костирин, учитель опального генерал-майора Вооруженных сил СССР, члена Московской Хельсинкской группы Петра Григоренко. В гости к Садовникову наведывался весь цвет тогдашней «диссидентуры»: Литвинов, Солженицын и другие. Когда Солженицыну надо было позвонить – а ясно было, что телефон Беленкова прослушивается – в дверь Садовникова стучали. Причем, на голубом глазу Беленков говорил: «Александру Исаевичу позвонить надо, а мой телефон почему-то барахлит».

- Я делал вид, что ничего не понимаю. И впускал их в свою квартиру.

- И на вас это никак не отражалось?

- Почему? На меня участковому был написан дурацкий донос, что я американский диссидент - ко мне шастают рядовые агенты ЦРУ Василий Аксенов, Владимир Максимов, Георгий Владимов и Владимир Войнович. В этом смысле моя квартира как музей – здесь перебывало немало известных людей.

В другой раз при нашей очередной встрече Садовников подарил мне еще пахнущий свежей краской томик своей новой повести «Стремительный бег улитки» с автографом: «Человеку, который первым известил мир о скором появлении этой книги». Тем самым он отплатил журналисту, упомянувшему о ней в недавно напечатанном интервью.

А еще поделился пока не увидевшим свет только что созданным им рассказом «Мой одноклассник», посвященным соученику по казанской школе, писателю Василию Аксенову. Боюсь ошибиться, но по-моему он до сих пор так и не напечатан. А потому, думается, читателю будет любопытен фрагмент из него, в котором без труда узнается почерк мастера, официально не считавшегося юмористом, но обладавшего искусством иронии, нередко переходящей в сарказм, что, по мнению критиков, и есть чуть ли не самое его главное художественное оружие.

«…Ребячество уходило из нас с большой неохотой, в те годы веселье, шутка были защитным куполом от идеологической мерзости, разлитой в атмосфере. Мы подтрунивали друг над другом даже на страницах наших книг. Аксенов в «Джоне Грине – неприкасаемом» обыгрывал фамилии и Гладилина, и мою. Помню премьеру фильма в Доме литераторов - автор сценария Василий Аксенов. В финале картины какой-то милицейский чин за кадром командует голосом Аксенова: «Гладилин и Садовников, уведите арестованных!» В зале это вызвало оживление, сидевший рядом со мной Владимир Максимов недовольно пробурчал: «Вы обнаглели! Разве можно так обращаться с искусством?!» Володя был дружен с Аксеновым, но, будучи, как ни странно, консервативным, осуждал его молодежные куртки и джинсы, сам же, обзаведясь деньжатами, что с ним случалось не часто, покупал в комиссионках дешевые «респектабельные» костюмы. Не нравился ему и «вольный, непричесанный» стиль аксеновских рассказов и повестей. Мне он говорил: «Представляю, как Юра Казаков, читая Аксенова, скрежещет зубами». Максимов ошибался. Юра – блистательный продолжатель русской классической традиции, обладал широким литературным вкусом, с удовольствием читал американца Фолкнера, немца Ремарка и Васину прозу, я слышал это от самого Казакова, прожив рядом с ним целое лето в дачном поселке Абрамцево. Кстати, туда ко мне приезжал на зеленой «Волге» и сам Аксенов, и я видел, насколько глубоко он и Казаков друг другу симпатичны.

Впрочем, сближало их и некоторое общее прошлое. Когда-то, в тех же шестидесятых, Вася и Юра, а за компанию с ними и Виктор Конецкий, отправились в Одессу, намереваясь слепить сообща сценарий морской киношной комедии. Впрочем, наверное, профессиональный моряк Конецкий и был инициатором этой затеи. Обосновавшись в гостиничных номерах на Дерибасовской, писательская артель бурно отметила канун предстоящего творческого сотрудничества, канун растянулся на второй и третий день и перетек в каждодневное пьянство. Василий и Юрий поняли, что сотрудничество в такой форме не приведет к добру, и вернулись в Москву, на поле боя остался самый пьющий Виктор. И что удивительно: в конце концов, эта нелепейшая и авантюрная история в результате каких-то новых комбинаций – пертурбаций увенчалась замечательной кинокомедией «Полосатый рейс», но Аксенов и Казаков к ней уже не имели ни малейшего отношения. Но если обратиться к жанру абсурда, то можно сказать и так: они стояли у истоков этого шедевра».

Возвращаясь же к созданному Георгием Михайловичем сценарию «Большой перемены», хочется процитировать слова классика Льва Толстого: «Ничто так не сближает людей, как хороший, безобидный смех». Думается, что Садовников всем своим творчеством, включая и «Большую перемену», с этой задачей справился вполне.

Ссылка на первоисточник
наверх