На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Спички - не игрушка

85 835 подписчиков

Свежие комментарии

  • Аркадий Цыганов
    А высшие эшелоны власти молчат. Чего-то боятся.Красивая картинка...
  • Александр Гребнев
    Лучше иметь хорошего врага чем гнилых друзей которые и нашим и вашим  продадут за понюшку табакаКрасивая картинка...
  • Юрий
    Пора азерботов поставить на место.«Диаспора — зло»:...

«Цей потяг у вогні» или «ляльок смикають за нитки… у вигляді ганчір’я»


Почему бы БГ с Макаревичем не перевести свои песни на мову и, не прогнувшись под изменчивый мир, не приехать на рок-фестиваль памяти музыканта Игоря Ганькевича (который значим для рок-тусовки, тем более одесской, примерно как Майк Науменко для Питера) к своим новым украинским друзьям?
*
Да, Гребенщиков, Троицкий, Макаревич любят «напеть», как их чморили гэбэшники во времена Ленинградского рок-клуба (к слову, последний, будучи москвичом, в нем даже не состоял)… Но как бы они прокомментировали ЭТО!

..

Итак, 32 года в Одессе ежегодно в августе проводится рок-фестиваль памяти музыканта Игоря Ганькевича. Ранее, когда город еще не превратился в провинциальный хутор — событие знаковое. Со дня основания и далее на фестивале выступали «Аквариум», «ДДТ», «Алиса», «Чайф», «Чиж и Ко», «Слот», «Кукрыниксы», «Сплин», Чичерина, Пелагея и проч. Почему такой мощный состав?

Дело в том, что Игорь Ганькевич значим для рок-тусовки, тем более одесской, примерно как Майк Науменко для Питера.

Ганькевич был основателем Одесского рок-клуба и лидером группы «Бастион». Умер всего в 28 лет и не скрепно — от алкоголя и наркоты, а надорвавшись на работе в порту, где был грузчиком. Его песня «Прогулка по Одессе» стала неформальным гимном города. Ее и «Чиж» исполнял, поэтому она многим знакома:




«Здесь никогда не видал я биндюги,
Ведь я рожден во времена буги-вуги,
И Одесских куплетов я не сочинял,
Для меня рок-н-ролл был началом начал».



Ну а уж фраза про Дюка, кажется, известна на всем постсоветском пространстве:
«Улыбаясь Дюку, по бульвару хожу,
Со второго люка на него не гляжу,
Он протянет руку, и ему я скажу:
«Я горжусь, что здесь родился, здесь и живу».

В этом куплете музыкант в интеллигентной форме поглумился над рагулями (называвшимися тогда "рогами" с ударением на первом слоге).

  • Потому что первое, что они делали и делают, приезжая в Одессу — становятся на второй люк от Дюка, ведь с этого ракурса свиток в руке бронзового герцога напоминает быдлу причинный орган, и оно ржет.

Одесситы же так не делают.


Именно этой песней 32 года традиционно заканчивался фестиваль. Тогда все его участники выходили на сцену и пели «прогулку». Да-да, все: И Шевчук, и Шахрин, и еле держащийся на ногах Саша Васильев…



А в нынешнем году участникам, понятно, местным, пришла разнарядка из оргкомитета фестиваля — вот вам перевод песни «Прогулка по Одессе» на мову, петь только так. К слову, сочиненная в 80-е композиция не нарушает даже маразматические украинские законы, так как вражескими считаются песни, написанные на русском языке после развала Союза (это из области постоянных скандалов с уличными музыкантами, которые пели, поют и будут петь Цоя). Но главное это перевод!


«Тут я ніколи не бачив биндюги,
Бо я народжений в часи бугі-вугі,
І одеських куплетів я не складав,
З рок-н-роллу я творчий шлях починав».

Что оно такое «бындюга»? Наверное, то же, что и «какация», про которую пел Вакарчук, подразумевая «в цветущих акациях город». А уж про комсомольские штампы вроде «творческого пути» я и вовсе молчу.

Однако основное:


«Посміхнувшись Дюку,
Я бульваром пройдусь,
З будь-якого люка
На нього подивлюсь».


То есть, это ничто иное как признание того самого рагулизма, против которого и выступал человек-легенда, настоящий одессит Ганькевич.



«Эта редакция текста с точки зрения филологии совершенно неправильная и не ложится в ритмику и мелодию. Это очень любительский перевод. Я знаю реакцию музыкантов и соратников Игоря Ганькевича и сказать, что они возмущены, значит ничего не сказать»,
— прокомментировала «творение гения» украинизации вокалистка одесской группы Waters Алиса.

Так кто же автор данного г.внища? А это некий Артем Погосенко, один из организаторов фестиваля. К слову, до 24 февраля 2022-го бывший Погосяном — по жизни и по паспорту.


«В этом году фестиваль проходит в рамках акции «С песней к Победе», целью которой является поддержка наших защитников, которые мужественно и несокрушимо защищают Независимость нашего государства»,
— пояснил он.

Кстати, ранее, десятилетиями, это масштабное событие, растягивающее на несколько дней, посвящалось Дню города 2 сентября — теперь, оказывается, оно посвящено Дню независимости. Хотя и непонятно, какое отношение к оной имеет умерший в 90-м Ганькевич…

Венец комедии — это афиша фестиваля, на которой вы не увидите ни одного знакомого названия. Нет даже звезд местного пошиба. Но тут все просто — после 14-го года их в буквальном смысле сносили со сцен наци под предводительством будущих убийцы и рэкетира (других патриотов Украины у меня для вас нет) Стерненко и Ганула. Все как водится — с дымовухами, призывами «жечь вату», драками и срывами фестиваля. Вот местные русскоязычные группы и вышли. Все вышли.



Если перефразировать фразу Гребенщикова «Рок-н-ролл мертв, а я еще нет» (непринужденно позаимствованную им у Дэвида Боуи), получится «Рок-н-ролл жив, а они уже нет». Как и все, к чему прикасается Украина.



Кстати, а почему БГ с Макаревичем не переведут свои песни на мову — что-то вроде «цей потяг у вогні» или «ляльок смикають за нитки… у вигляді ганчір’я», не прогнутся под изменчивый мир и не приедут на фестиваль к своим новым украинским друзьям? Которые, к слову, только за факт рождения сходу зашибут их «цеглою»? Спросите у них кто-нибудь, почему?
Политнавигатор

 

Ссылка на первоисточник
наверх