Как в Киеве великого русского писателя пытаются «перекрестить» в украинского
1 апреля исполняется 215 лет со дня рождения великого русского писателя Николая Гоголя.
Однако споры о том, кем он был – украинским писателем или русским, не утихают до сих пор. Хотя даже в американской Википедии о нем сказано: «Русский прозаик, драматург, критик, публицист, признанный одним из классиков русской литературы.
Происходил из старинного малороссийского дворянского рода Гоголей-Яновских».
А вот в Киеве министр культуры и информационной политики Украины Александр Ткаченко, публично объявил русского классика «украинцем». По словам киевского министра, «российская пропаганда» якобы «принудительно записала» Гоголя в русские, хотя сам он себя будто бы считал украинцем. «Украинца Гоголя, который родился на Полтавщине, принудительно записали в русских. И только за то, что он писал на русском», – заявил Ткаченко.
Впрочем, чему тут удивляться? Ведь на «незалежной» Чайковского и Репина тоже записали в «великие украинцы», а также иногда приезжавшего в Ялту Чехова. И даже Достоевского. Хотя Фёдор Михайлович родился в 1821 году в Москве, учился в Петербурге, отбывал каторгу в Омске, служил в линейном батальоне в Семипалатинске. Умер Достоевский в Петербурге в 1881 году и был похоронен на Тихвинском кладбище. Предки Фёдора Достоевского по материнской линии происходят из Калужской губернии. Даёт ли всё это право считать Фёдора Достоевского «украинским писателем»? А вот прежний президент Украины Виктор Ющенко заявил, что да.
Гоголь, автор замечательных произведений посвященных Украине, родившийся на Полтавщине, сам себя украинцем не считал. Да и писать, как и думать, предпочитал только на русском языке. И вообще, в его времена никакой Украины, как государства, не было и в помине. А полтавская губерния, где родился великий писатель в 1809 году, находилась в составе Малороссийского генерал-губернаторства.
Николай Васильевич Гоголь родился на Полтавщине, земли которой ранее входили в состав Речи Посполитой. Предок писателя, Остап Гоголь, руководил Правобережной Гетманщиной в XVII веке, а дед считал себя представителем «польской нации». Настоящая фамилия писателя – Гоголь-Яновский. Только вот автор «Мертвых душ» был безразличен к шляхетскому наследию, отказавшись от него после польского восстания в 1830 году.
Говоря о своей национальной принадлежности, писатель считал себя представителем «малороссийской идентичности», «субэтноса» русского народа. Все свои произведения Николай Васильевич писал на русском языке, думал по-русски, жил в Петербурге, а умер в Москве. «Мы должны мыслить и писать по-русски», – уверял он до конца своих дней.
«Сам не знаю, какая у меня душа, хохлацкая или русская. Знаю только то, что никак бы не дал преимущества ни малороссиянину перед русским, ни русскому пред малороссиянином. Обе природы слишком щедро одарены Богом, и как нарочно каждая из них порознь заключает в себе то, чего нет в другой, – явный знак, что они должны пополнить одна другую», – писал он в письме к О.А. Смирновой 24 декабря 1844 года.
И родную Полтавщину он любил, хотя не меньше любил Италию, Рим, в котором прожил четыре с половиной года и, где писал главную книгу своей жизни – «Мертвые души». Да и жил Гоголь в Италии на те средства, которые щедро высылал ему российский император Николай I.
«Если бы Вы знали, с какою радостью я бросил Швейцарию и полетел в мою душеньку, в мою красавицу Италию. Она моя! Никто в мире ее не отнимет у меня! Я родился здесь. – Россия, Петербург, снега, подлецы, департамент, кафедра, театр – все это мне снилось. Я проснулся опять на родине и пожалел только, что поэтическая часть этого сна…», – с восторгом писал Гоголь Жуковскому 30 октября 1837 г.
Но чтобы присвоить себе великого писателя, свидомые литературоведы из кожи вон лезут, чтобы доказать, будто Гоголь – украинец с целью противопоставить его России. Для этого прибегают даже к совсем уж комическим ухищрениям.
Так в доказательство его якобы нелюбви к русским приводят, например, такую цитату «из Гоголя»: «Надобно вам знать, милостивый государь, что я имею обыкновение затыкать на ночь уши с того проклятого случая, когда в одной русской корчме залез мне в левое ухо таракан. В русских избах проклятые кацапы везде поразводили тараканов. Как я после узнал, они едят даже щи с тараканами!»
Опираясь на эту цитату, киевские исследователи творчества Николая Васильевича «доказывают», что тут он якобы показывает превосходство украинской культуры над русской. Но, во-первых, это говорит не Гоголь, а комический герой его рассказа «Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка», в котором писатель вывел тип украинского дурачка. Ведь вот, что дальше пишет Гоголь: «Невозможно описать, что происходило со мною: в ухе так и щекочет, так и щекочет... ну, хоть на стену! Мне помогла уже в наших местах простая старуха. И чем бы вы думали? просто зашёптыванием. Что вы скажете, милостивый государь, о лекарях? Я думаю, что они просто морочат и дурачат нас. Иная старуха в двадцать раз лучше знает всех этих лекарей».
Гоголь отлично понимал, что Украина, малорусы – ветвь русского народа, что прекрасно выражено в его повести «Тарас Бульба». Казаки там везде называют себя русскими, поскольку в эпоху Богдана Хмельницкого понятия «русский» и «украинский» не противопоставлялись, а дополняли друг друга.
«Когда очнулся Тарас Бульба от удара и глянул на Днестр, уже козаки были на челнах и гребли вёслами; пули сыпались на них сверху, но не доставали. И вспыхнули радостные очи у старого атамана.
– Прощайте, товарищи! – кричал он им сверху. – Вспоминайте меня и будущей же весной прибывайте сюда вновь да хорошенько погуляйте! Что, взяли, чёртовы ляхи? Думаете, есть что-нибудь на свете, чего бы побоялся козак? Постойте же, придёт время, будет время, узнаете вы, что такое православная русская вера! Уже и теперь чуют дальние и близкие народы: подымается из Русской земли свой Царь, и не будет в мире силы, которая бы не покорилась ему!..
А уже огонь подымался над костром, захватывал его ноги и разостлался пламенем по дереву… Да разве найдутся на свете такие огни, муки и такая сила, которая бы пересилила русскую силу?!»
Выступая в 2009 году на презентации нового издания повести «Тарас Бульба», президент Фонда исторической перспективы Наталия Нарочницкая особо остановилась на значении слова «Малороссия», в котором некоторые «свидомые украинцы» усматривают умаление или даже оскорбление со стороны «москалей». Но слово это несет совершенно иной смысл. Малый в славянских языках означает не только малый по размеру, но и центральный. Например, Малая Греция – это именно центральная часть Эллады, колыбель греческой государственности, а Великая Греция – это все области колонизированные эллинами. Так и слово Малороссия указывает на значение этого региона как изначальной родины русского государства и русского народа.
Главные положительные свойства русского народа, считал Гоголь, связаны с чертами его основного, великорусского племени. У него постоянно сквозит восхищение именно великорусами.
А потому вот что с восторгом написал Гоголь в «Мёртвых душах» о России: «Русь! Вижу тебя, из моего чудного, прекрасного далёка вижу тебя: бедно, разбросанно, неприютно в тебе; не развеселят, не испугают взоров дерзкие дива природы, венчанные дерзкими дивами искусства… Открыто-пустынно и ровно всё в тебе: как точки, как значки, неприметно торчат среди равнин невысокие твои города, ничто не обольстит и не очарует взора. Но какая же непостижимая, тайная сила влечёт к тебе? …Что пророчит сей необъятный простор? Здесь, в тебе ли не родиться беспредельной мысли, когда ты сама без конца? Здесь ли не быть богатырю, когда есть место, где развернуться и пройтись ему? … У, какая сверкающая, чудная, незнакомая земле даль! Русь!».
Понимание Гоголем особенностей русско-украинских отношений отражено в переданном со слов Г.П. Данилевского споре писателя с О.М. Бодянским о русском языке. «Нам, Осип Максимович, – считал Гоголь, – надо писать по-русски, надо стремиться к поддержке и упрочению одного, владычного языка для всех родных нам племён. Доминантой для русских, чехов, украинцев и сербов должна быть единая святыня — язык Пушкина, какою является Евангелие для всех христиан, католиков, лютеран и гернгутеров… Нам, малороссам и русским, нужна одна поэзия, спокойная и сильная, нетленная поэзия правды, добра и красоты. Русский и малоросс — это души близнецов, пополняющие одна другую, родные и одинаково сильные. Отдавать предпочтение одной в ущерб другой, невозможно».
А вот, что писал Гоголь о козаках, из которых, как уверяют сегодня украинские националисты, и образовалась в итоге украинская нация. «Большая часть этого общества, – писал Николай Васильевич в 1832 году в своем исследовании «Взгляд на составление Малороссии», – состояла, однако ж, из первобытных, коренных обитателей южной России. Доказательство – в языке, который, несмотря на принятие множества татарских и польских слов, имел всегда чисто славянскую южную физиономию, приближавшую его к тогдашнему русскому, и в вере, которая всегда была греческая. Всякий имел полную волю приставать к этому обществу, но он должен был непременно принять греческую религию. Это общество сохраняло все те черты, которыми рисуют шайку разбойников; но, бросивши взгляд глубже, можно было увидеть в нем зародыш политического тела, основание характерного народа, уже вначале имевшего одну главную цель – воевать с неверными и сохранять чистоту религии своей…
Это скопление мало-помалу получило совершенно один общий характер и национальность и, чем ближе к концу XV века, тем более увеличивалось приходившими вновь…
Между тем разгульные холостяки вместе с червонцами, цехинами и лошадьми стали похищать татарских жен и дочерей и жениться на них. От этого смешения черты лица их, вначале разнохарактерные, получили одну общую физиогномию, более азиатскую. И вот составился народ, по вере и месту жительства принадлежавший Европе, но между тем по образу жизни, обычаям, костюму совершенно азиатский,— народ, в котором так странно столкнулись две противоположные части света, две разнохарактерные стихии: европейская осторожность и азиатская беспечность, простодушие и хитрость, сильная деятельность и величайшая лень и нега, стремление к развитию и усовершенствованию – и между тем желание казаться пренебрегающим всякое совершенствование», – писал Гоголь.
Другими словами, вот вам и его ответ тем, кто сегодня, противопоставляя себя России, заявляет, будто «Украина цэ Европа». Великий русский писатель Гоголь, родившийся на Полтавщине, оказывается, так вовсе не считал. И этот факт никак не может отменить зачисление его нынешними властями Киева в писатели «украинские».
Свежие комментарии